Волк с уолл стрит на английском

Волк с уолл стрит на английском

Он интересуется у Белфорта, что произошло. Теперь ваш словарь существенно пополнился понятиями, связанными с экономикой и современными идиомами на английском языке. Во время встречи с Донни Джордан упоминает имя Стива Мэддена, для чьей компании он провел публичное размещение.




УЧИМ АНГЛИЙСКИЙ ПО ИНТЕРВЬЮ - Леонардо Ди Каприо (Leonardo DiCaprio)

Очень редко используется существительное pawn в значении «залог, под который выдается ссуда». Также слово pawn используется как «заложник», но в переносном смысле — заложник обстоятельств. Приведем пример:. Вспомним момент, когда взбешенный отец Джордана врывается в его офис.

Он недоволен слишком большой суммой расходов. Белфорт-младший пытается его успокоить. Из этих фраз стоит запомнить слово expenses расходы, издержки, затраты.

Волк с уолл стрит на английском

Оно употребляется не только в экономических текстах, но и в повседневной речи. Например, вы можете рассказывать другу о своих личных расходах, расходах на питание, спортзал, празднование дня рождения и т. Белфорт удивлен отсутствием компьютеров у брокеров, но еще больше его удивляет размер комиссии сотрудников. Цифра приводит его в замешательство. Как видите, в рассмотренном диалоге для обозначения слова «комиссия» используются два понятия: fee и commission.

Чем они отличаются? Приведем еще пару примеров:. Мистер Белфорт обладает уникальной коммуникабельностью и поразительной способностью убеждать. Уже в первый день работы в маленькой конторке он убеждает клиента купить акции никому не известной компании.

Закрыть позицию to lock in — значит совершить сделку, обнуляющую остаток ценных бумаг. Кроме того, в экономической литературе часто встречается выражение to lock in profit — «зафиксировать» прибыль. Это значит, что вы купили акции по определенной цене, затем дождались пока их цена на рынке вырастет и продали их — получили, «зафиксировали» прибыль.

Что же касается слова trade, в экономике оно чаще всего используется в значении «торговля», однако также может переводиться как «сделка», «соглашение», «позиция» то есть определенный товар или услуга. Обычно слово trade употребляется таким образом:. Когда Белфорт задумал создать собственную фирму, он собрал своих будущих брокеров в кафе и попросил одного из них, Брэда, показать, как нужно продавать товар покупателю.

Словом stock называют акцию, также вы можете использовать слово share. Держателя акций называют stockholder или shareholder. Посмотрите на пример использования этих слов:. Итак, Белфорт решил преобразовать свою небольшую конторку в серьезное предприятие. Он сообщает об этом своим сотрудникам при помощи следующих фраз:. Слово reinvent в английском языке обозначает «изменить форму или назначение того, что уже существует», «заново изобрести», «переделать». Однако по факту можно сказать, что произошел ребрендинг, ведь у фирмы появилось новое название, логотип и т.

Кроме того, рекомендуем запомнить выражение reinvent yourself пересмотреть свое место в жизни, найти себя заново , вы часто встретите его в современных текстах и фильмах. Вот как можно его использовать:. Вы знаете, что такое IPO? Мы не будем приводить тут справку из экономического словаря. Лучше процитируем самого Белфорта. Не правда ли, отличное определение термина IPO? Обратите внимание и на слово public.

ОДИН ИЗ ЛУЧШИХ ФИЛЬМОВ ВСЕХ ВРЕМЕН! СКОРСЕЗЕ+ДИКАПРИО! Волк с Уолл-стрит. Лучшие фильмы. Filmegator

Когда компания становится публичным акционерным обществом goes public , она совершает первое публичное размещение акций IPO с целью наращения капитала для дальнейшего развития. Вот как можно использовать это выражение в речи:.

Во время выступления перед своими сотрудниками Белфорт решает рассказать о своем брокере Кимми, которой удалось достичь успеха на рынке инвестиций. Джордан упоминает о том, с чего начинала Кимми. Advance в экономике — это не продвижение вперед, а аванс.

Кроме того, иногда так называют ссуду.

Волк с уолл стрит на английском

Донни в гостях у Джордана замечает, что Наоми уже не так приветлива с ним, как раньше. Он интересуется у Белфорта, что произошло. В этом диалоге есть отличный термин, который стоит запомнить, ведь он часто встречается в устной речи. Tо mortgage — заложить имущество, взять ипотечный кредит. Наверное, многие знают слово mortgage, оно обозначает ипотеку. Самое интересное, что произошло оно от французского mort мертвый и gage залог. Довольно символично, надо сказать.

Приведем пример использования этого глагола:. Обратите внимание и на слово bail.

Волк с уолл стрит на английском

На русский язык оно переводится как «залог». Если pawn — залог для ссуды, который вы оставляете в финансовом учреждении, то bail — сумма денег, которую вносят за то, чтобы обвиняемый во время проведения следствия находился на свободе, а не в КПЗ. Агенты ФБР ведут беседу с Джорданом Белфортом и дают ему понять, что уйти от ответственности на этот раз не удастся. Вот какие фразы они говорят:.

Волк с уолл стрит на английском

Глагол to launder — сленговое слово, которое обозначает «отмывать деньги», то есть скрывать истинное происхождение денег нелегальные доходы , проводя их через отчетности легальных предприятий.

Посмотрите, как его можно использовать в речи:. Обратите внимание: в более формальной речи глагол to launder означает «стирать и гладить одежду», а laundry — это прачечная. Когда в начале фильма Джордан Белфорт рассказывает о своем прошлом, мы узнаем о нем нелицеприятные подробности.

Развлекающее, как pulp-журналы , реально, как федеральное обвинительное заключение» [5]. Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Текущая версия не проверялась. Волк с Уолл-стрит англ. Охота на Волка. Необходимо проверить качество перевода, исправить содержательные и стилистические ошибки. Вы можете помочь улучшить эту статью см. Оригинал на английском языке — The Wolf of Wall Street book. The Wolf of Wall Street.

Дата обращения: 16 февраля Архивировано 25 июля года. Publishers Weekly. Дата обращения: 13 февраля Архивировано 14 февраля года. Kirkus Reviews.

Волк с уолл стрит на английском

Категории : Книги по алфавиту Нехудожественные книги года. Пространства имён Статья Обсуждение.